TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN LITERARIA

TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN LITERARIA

TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN LITERARIA

TORRE, ESTEBAN / TORRE SERRANO ESTEBAN

27,50 €
IVA incluido
🚚 LLegada en 24/48h
Editorial:
SÍNTESIS
Año de edición:
1994
Materia
Traducción
Ubicación
A2-1102
ISBN:
978-84-7738-220-1
Páginas:
256
Encuadernación:
Rústica
27,50 €
IVA incluido
🚚 LLegada en 24/48h
Añadir a favoritos

Esteban Torre, catedrático emérito de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada en la Universidad de Sevilla, es autor de una extensa obra científica y literaria, fruto de su actividad como docente, investigador, traductor y poeta. Ha dedicado una atención especial a los estudios métricos y a los problemas de la traducción, habiendo obtenido el Primer Premio en el II Certamen Nacional de Traducción Poética y el Premio a la Traducción Eduardo Benot con Medalla de Oro. Como poeta, es autor de los libros ¿Por qué?, Y guardaré silencio, Sobre el libro de Job y otros poemas, Ráfagas, Luces y reflejos y LXII sonetos.

Artículos relacionados

  • INTÉRPRETE, EL
    SENNETT, RICHARD
    Un ensayo erudito, salpicado de jugosas anécdotas, sobre la interpretación. La evolución de los espacios escénicos; la relación del intérprete con el espectador; el escenario, el ágora y la ciudad; la tensión entre la creación artística y las pautas sociales; el abuso del histrionismo y la gesticulación por parte de políticos dados a la demagogia… Todos interpretamos algún pape...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    23,90 €

  • EL TEXTO INTERMINABLE
    FORTEA, CARLOS
    El arte de traducir es un saber eminentemente práctico, y de ahí el poso de verdad que tiene la máxima A traducir se aprende traduciendo, pero esto no quiere decir como ocurre con los demás saberes prácticos que este arte sea refractario al conocimiento teórico, que este no se pueda sistematizar, que en ninguna medida se pueda enseñar. El conocimiento del arte de traducir no se...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    12,00 €

  • TÉCNICAS PARA LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL: SUBTITULACIÓN
    ROALES RUIZ, ANTONIO
    Este libro ofrece una visión de conjunto de las técnicas que se utilizan con mayor frecuencia en el mundo de la subtitulación, las analiza críticamente y propone reglas de trabajo para aquellos que se adentran por primera vez en un campo en el que las restricciones espacio-temporales son particularmente severas, y obligan al que se inicia en la práctica de la disciplina a cambi...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    12,00 €

  • MANUAL DE TRADUCCIÓN FRANCÉS-CASTELLANO
    TRICAS PRECKLER MERCEDES
    El presente manual persigue el objetivo de combatir los errores más extendidos en la práctica de la traducción del francés al castellano y llena un importante vacío existente en este campo. La selección de ejemplos que contiene es un buen ejercicio de sensibilización sobre los problemas típicos que se presentan al traducir. En este manual usted podrá encontrar, además de una am...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    29,90 €

  • MANUAL DE TRADUCCIÓN ALEMÁN-CASTELLANO
    ROSSELL IBERN ANNA MARIA
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    23,90 €

  • MANUAL DE TRADUCCIÓN
    NEWMARK
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    21,95 €

Otros libros del autor

  • ÉCFRASIS
    TORRE, ESTEBAN / TORRE SERRANO ESTEBAN
    Podríamos decir que écfrasis es la representación poética de una representación visual. Esteban Torre Serrano, envuelto en el síndrome de Stendhal, aprovecha esta figura retórica para describirnos con su verso obras pictóricas que le han hendido. No solo ...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    16,00 €