Y DE REPENTE AQUÍ ESTOY REHACIENDO EL MUNDO

Y DE REPENTE AQUÍ ESTOY REHACIENDO EL MUNDO

BROSSARD, NICOLE / DOMENECH, LAIA (Ilustración)

12,50 €
IVA incluido
🚚 LLegada en 24/48h
Editorial:
INCORPORE
Año de edición:
2021
Ubicación
A2-1102
ISBN:
978-84-120147-7-8
Páginas:
63
Encuadernación:
Rústica
12,50 €
IVA incluido
🚚 LLegada en 24/48h
Añadir a favoritos

Toda traducción de una obra literaria es una muralla contra el etnocentrismo. Al igual que la creación, la traducción protege a la humanidad de su propia erosión porque es una garantía de circulación, diálogo y renovación en el espacio y el tiempo. Toda traducción es también, potencialmente, un detonador de deseo, memoria, comparación e imaginación. Traducir es una manera privilegiada de entrar en el universo de la propia lengua y de poder explorarla en todas las direcciones atravesando el paisaje de sus orígenes y sus grandes escenarios históricos: sus regionalismos, su modernidad, sus timideces, su arrogancia, sus grandes enfados y siempre, siempre, el esplendor de sus miles de pequeñas invenciones que, sonrientes o incluso cínicas, proporcionan placer. En la traducción se da una práctica extrema de ese acto denominado lectura que, seamos sinceros, tiene el poder de estimular y renovar realmente nuestra vida interior.

Nicole Brossard nació en 1943 en Montreal, donde sigue residiendo actualmente. Su obra, iniciada en 1965, comprende una treintena de títulos repartidos entre la poesía, el ensayo y la novela. Sus libros, traducidos al inglés, alemán, español, italiano y neerlandés, le han valido una reputación internacional. Ha obtenido los principales premios literarios de su país y pertenece a la Academia de Letras de Quebec.

Artículos relacionados

  • INTÉRPRETE, EL
    SENNETT, RICHARD
    Un ensayo erudito, salpicado de jugosas anécdotas, sobre la interpretación. La evolución de los espacios escénicos; la relación del intérprete con el espectador; el escenario, el ágora y la ciudad; la tensión entre la creación artística y las pautas sociales; el abuso del histrionismo y la gesticulación por parte de políticos dados a la demagogia… Todos interpretamos algún pape...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    23,90 €

  • EL TEXTO INTERMINABLE
    FORTEA, CARLOS
    El arte de traducir es un saber eminentemente práctico, y de ahí el poso de verdad que tiene la máxima A traducir se aprende traduciendo, pero esto no quiere decir como ocurre con los demás saberes prácticos que este arte sea refractario al conocimiento teórico, que este no se pueda sistematizar, que en ninguna medida se pueda enseñar. El conocimiento del arte de traducir no se...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    12,00 €

  • TÉCNICAS PARA LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL: SUBTITULACIÓN
    ROALES RUIZ, ANTONIO
    Este libro ofrece una visión de conjunto de las técnicas que se utilizan con mayor frecuencia en el mundo de la subtitulación, las analiza críticamente y propone reglas de trabajo para aquellos que se adentran por primera vez en un campo en el que las restricciones espacio-temporales son particularmente severas, y obligan al que se inicia en la práctica de la disciplina a cambi...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    12,00 €

  • MANUAL DE TRADUCCIÓN FRANCÉS-CASTELLANO
    TRICAS PRECKLER MERCEDES
    El presente manual persigue el objetivo de combatir los errores más extendidos en la práctica de la traducción del francés al castellano y llena un importante vacío existente en este campo. La selección de ejemplos que contiene es un buen ejercicio de sensibilización sobre los problemas típicos que se presentan al traducir. En este manual usted podrá encontrar, además de una am...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    29,90 €

  • MANUAL DE TRADUCCIÓN ALEMÁN-CASTELLANO
    ROSSELL IBERN ANNA MARIA
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    23,90 €

  • MANUAL DE TRADUCCIÓN
    NEWMARK
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    21,95 €

Otros libros del autor

  • ARDOR
    BROSSARD, NICOLE
    Si el dolor se hace cada vez más palpable en los recientes libros de Nicole Brossard, se trata del desamparo de los otros más que del propio: el que produce la realidad de las ciudades, la guerra, los malos tratos a las mujeres? La poesía de NB no es una poesía de lo íntimo. Cuando la palabra íntimo aparece está unida al saber, al vértigo, a la noche, a la lengua, al erotismo; ...
    Llegada en 3/5 días

    10,00 €

  • MUSEU DE L'OS I DE L'AIGUA
    BROSSARD, NICOLE
    Nicole Brossard (Mont-real, Quebec, 1943) és una de les figures literàries més destacades del seu país i, fins i tot, del Canadà. Poeta, novel?lista i assagista, ha publicat una trentena llarga de llibres. La seva obra ha estat traduïda a diverses llengües (entre elles, el català: Instal?lacions, 2005) i ha merescut el reconeixement dels més prestigiosos premis.És membre de l'A...
    ❌ Agotado

    15,00 €