GÓMEZ FONT, ALBERTO
El episodio con el que arrancó este libro es el mismo, identico, que el que le sucedió hace un montón de años a Marcel Proust, cuando al llevarse a la boca un pedacito de magdalena impregnada en té volvió a sentir algo olvidado: una textura, un sabor y un olor que lo transportaron a su infancia feliz. Y se puso a escribir una novela que titularía En busca del tiempo perdido. Los Sabores colombianos no arrancaron con una magdalena desmenuzada en una taza de té, sino con un simple jugo de melocotón: al primer trago el autor se sintió transportado a su infancia, a muchos kilómetros y muchos año del momento en el que estaba bebiéndose ese jugo. Escribió las primeras notas en un posavasos de cartulina y, tras desarrollar el primer relato, decidió continuar con esa recuperación de la memoria gustativa y olfativa de su infancia en Colombia. No iba a ser un libro de cocina, sino un libro sobre comida, y también sobre imágenes, todas las imágenes encerradas en los álbumes de fotos y en los papeles conservados por su familia: sería una álbum de sabores y de olores. unas memorias gastronómicas de su infancia feliz. Hay relatos colombianos y también algunos españoles. Hay recetas colombianas y también algunas españolas (incluso una marroquí). El corazón del autor está repartido entre esos países. Y sobre todo hay una invitación: la invitación a recordar, a gozar del ejercicio de recuperación de los años infantiles y del mundo de sabores que disfrutamos siendo niños.
Alberto Gómez Font, miembro correspondiente de la Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE), es barman, lingüista y, por razones de edad -ya es sexygenario- varias veces ex: exdirector del Instituto Cervantes de Rabat (2012-2014), excoordinador general de la Fundación del Español Urgente (2005-2012) y exasesor lingüístico y revisor de textos en el Departamento de Español Urgente de la Agencia Efe (1980-2015).
Impartió -y piensa seguir haciéndolo- cursos, dictó conferencias y organizó talleres, seminarios y congresos sobre el buen uso del español en empresas, organismos públicos, medios de comunicación y universidades de España, Europa, Hispanoamérica, los Estados Unidos y Marruecos. En la actualidad forma parte del colectivo Palabras Mayores, dedicado a la impartición de talleres sobre esa misma materia y otras cuestiones relacionadas con el español: ortotipografía, corrección de textos, asesoría lingüística, diseño gráfico..., dirigidos a traductores, correctores, redactores y otros profesionales interesados en perfeccionar su uso de la lengua.
Es coautor, entre otros, del libro Palabras mayores. 199 recetas infalibles para expresarse bien, de la Enciclopedia de español en los Estados Unidos y de unos cuantos manuales de estilo de diversos medios de comunicación -entre ellos el Manual de Español Urgente de la Agencia Efe-, despachos de abogados -Libro de estilo Garrigues- y otras empresas y asociaciones de España y América. Colaboró con la Asociación de Academias de la Lengua Española en la redacción del Diccionario panhispánico de dudas y en la última edición (2014) del Diccionario de la lengua española. Entre sus numerosos trabajos sobre el uso correcto del español están los libros Donde dice.. Debiera decir..., Diccionario de Español Urgente y Español con estilo. También ha publicado libros de relatos, como Cócteles tangerinos y Sabores colombianos, y es coautor de las guías de bares Madrid en 20 tragos y Barcelona en 20 coctelerías.
Después de sus dos años como director del Instituto Cervantes de Rabat y de algunos meses como redactor jefe en el Departamento Practica Español (de la Agencia Efe), se dedica en Madrid a escribir, leer, estudiar, ir al gimnasio, tomar rayos uva y baños turcos, hacer la compra en el mercado, cocinar, pasear, visitar coctelerías y apapachar a sus amigos.