GÓMEZ FONT, ALBERTO
En este libro, por poca atención que se ponga al leerlo, se verán ejemplos de épocas puristas del autor y otros de su posición más tolerante, más realista, producto de los años que lleva dedicado al oficio de aconsejar sobre el buen uso del español. En la primera parte, en la colección de pequeños artículos en los que se comentan palabras o giros que, en principio, son o eran censurables, se mezclan textos escritos desde 1993 hasta el 2000, y hay algunas recomendaciones, algunas censuras, que no tendrían razón de ser si se escribieran hoy. pero se han mantenido, precisamente, para que se vea cómo evoluciona el idioma, cómo cosas que hace unos años se consideraban incorrectas hoy ya son normales y forman parte de la norma culta o semiculta del español contemporáneo. Esos artículos se publicaron en dos épocas tan distintas que incluso se diferencian por el soporte en el que vieron la luz: unos se editaron en papel, y los otros, en una página de la Internet. Los primeros forman parte de una colección de fichas titulada Informe sobre el lenguaje, que, con el patrocinio de Telefónica, elaboró y distribuyó entre los diputados y los senadores la Oficina de Corrección del Español, de Abra, bajo la dirección de Antonio Machín García. Los segundos, que el autor redactó por encargo del Instituto Cervantes, se publicaron en la página del Centro Virtual Cervantes dentro de la sección titulada «Rinconete». La segunda parte del libro es una recopilación de conferencias y ponencias ordenadas cronológicamente para que también se pueda ver la evolución antes mencionada, así como la relación lógica entre ideas que se pusieron sobre la mesa hace algunos años y otras que están aún vigentes.
Alberto Gómez Font, miembro correspondiente de la Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE), es barman, lingüista y, por razones de edad -ya es sexygenario- varias veces ex: exdirector del Instituto Cervantes de Rabat (2012-2014), excoordinador general de la Fundación del Español Urgente (2005-2012) y exasesor lingüístico y revisor de textos en el Departamento de Español Urgente de la Agencia Efe (1980-2015).
Impartió -y piensa seguir haciéndolo- cursos, dictó conferencias y organizó talleres, seminarios y congresos sobre el buen uso del español en empresas, organismos públicos, medios de comunicación y universidades de España, Europa, Hispanoamérica, los Estados Unidos y Marruecos. En la actualidad forma parte del colectivo Palabras Mayores, dedicado a la impartición de talleres sobre esa misma materia y otras cuestiones relacionadas con el español: ortotipografía, corrección de textos, asesoría lingüística, diseño gráfico..., dirigidos a traductores, correctores, redactores y otros profesionales interesados en perfeccionar su uso de la lengua.
Es coautor, entre otros, del libro Palabras mayores. 199 recetas infalibles para expresarse bien, de la Enciclopedia de español en los Estados Unidos y de unos cuantos manuales de estilo de diversos medios de comunicación -entre ellos el Manual de Español Urgente de la Agencia Efe-, despachos de abogados -Libro de estilo Garrigues- y otras empresas y asociaciones de España y América. Colaboró con la Asociación de Academias de la Lengua Española en la redacción del Diccionario panhispánico de dudas y en la última edición (2014) del Diccionario de la lengua española. Entre sus numerosos trabajos sobre el uso correcto del español están los libros Donde dice.. Debiera decir..., Diccionario de Español Urgente y Español con estilo. También ha publicado libros de relatos, como Cócteles tangerinos y Sabores colombianos, y es coautor de las guías de bares Madrid en 20 tragos y Barcelona en 20 coctelerías.
Después de sus dos años como director del Instituto Cervantes de Rabat y de algunos meses como redactor jefe en el Departamento Practica Español (de la Agencia Efe), se dedica en Madrid a escribir, leer, estudiar, ir al gimnasio, tomar rayos uva y baños turcos, hacer la compra en el mercado, cocinar, pasear, visitar coctelerías y apapachar a sus amigos.