TRADUCIR DEL ÁRABE

TRADUCIR DEL ÁRABE

TRADUCIR DEL ÁRABE

EPALZA, MIKEL DE

29,90 €
IVA incluido
En stock
Editorial:
GEDISA
Año de edición:
2004
Materia
Árabe
Ubicación
IDIOMAS
ISBN:
978-84-9784-001-9
Páginas:
340
Encuadernación:
Rústica
Colección:
Árabe/ Castellano
29,90 €
IVA incluido
En stock
Recoger
Añadir a favoritos

En los últimos años. se han producido importantes progresos en la reflexión arabista gracias a la introducción de las Ciencias de la Traducción en el ámbito universitario, con sus licenciaturas y Facultades de Traducción e Interpretación, y también debido a los primeros intentos de reflexión conjunta en encuentros y congresos. Sin pretender agotar todos los temas, este volumen quiere introducir al lector interesada en algunos aspectos de las relaciones culturales y lingüísticas entre dos universos cercanos y diferenciadas, el árabe y el hispánico, y facilitar nuevos campos de reflexión a estudiantes y especialistas. Los ocho capítulos muestran hasta qué punto hay que tener en cuenta las contextos y tradiciones en las diversas disciplinas y épocas a las que puede pertenecer un texto determinado. Los autores analizan textos religiosos, historiográficos, filosóficos. jurídicos, médicos y literarios clásicos y modernos, señalando en cada caso las posibilidades, peligros y soluciones posibles a la hora de traducirlos: La traducción implica una introducción a dos universos culturales y el estudio de ambos. Por eso, el ejercicio de traducir es una apasionante aventura intelectual llena de descubrimientos estimulantes, no sólo para lectores hispánicos, sino también para los miles de árabes que leen en castellano, tanto los hispanistas en las universidades árabes como los numerosos árabes que estudian en universidades españolas.

Míkel de Epalza es licenciado en Filosofía, en Filosofía Eclesiástica y Teología Católica y doctor en Filología Semítica por la Universidad de Barcelona. Ha sido profesor de las Universidades de Barcelona, Lyon, Túnez, Argel y Orán, Autónoma de Madrid y Madrid Comillas. Desde 1979 enseña ?Traducción general del árabe al español? en la licenciatura de Traducción e Interpretación e Islamología en la Licenciatura de Filología Árabe. Ha publicado numerosas traducciones del francés y del árabe al castellano y al catalán. Mª Jesús Rubiera Mata es doctora en Filología Semítica por la Universidad Complutense y fue profesora adjunta de Literatura Árabe de dicha universidad hasta 1982. Desde 1985 es catedrática de Lengua y Literatura Árabes de la Universidad de Alicante. Eva Lapiedra Gutiérrez es licenciada en Filología Semítica por la Universidad Complutense, master en Estudios Euroárabes y doctora en Filología Árabe por la Universidad de Alicante, donde es profesora titular del Área de Estudios Árabes e Islámicos. También ha impartido talleres en la Escuela de Traductores de Toledo y es autora de varios trabajos de investigación en su especialidad. Concepción Vázquez de Benítez es doctora en Filología Semítica por la Universidad de Madrid, catedrática de Estudios Árabes e Islámicos en la Universidad de Salamanca y especialista en medicina árabe y lexicografía hispanoárabe, tema sobre el cual ha publicado importantes ediciones y traducciones de textos árabes. Joaquín Lomba Fuentes es doctor en Filosofía por la Universidad Complutense y licenciado en Filología Semítica por la Universidad de Granada. Fue profesor encargado de la Cátedra de Árabe, catedrático de Filosofía y actualmente catedrático emérito de la Universidad de Zaragoza. Además fue profesor agregado de Filosofía Medieval de la Universidad de Navarra y catedrático de Filosofía del Instituto de Enseñanza Media de Almería y de la Universidad de Murcia. Entre sus publicaciones cabe mencionar las traducciones del árabe de autores como Ibn Gabriol, Ibn Paquda, Avempace e Ibn Hazim. Rosa-Isabel Martínez Lillo es profesora numeraria del Departamento de Estudios Árabes e Islámicos y Estudios Orientales de la Universidad Autónoma de Madrid. Ha traducido numerosos poemarios de importantes autores árabes al castellano, ha colaborado en la antología XV siglos de poesía árabe Málaga 1985) y ha coordinado la Antología literaria palestina (Guipúzcoa 1997).

Artículos relacionados

  • APRENDE A ESCRIBIR ARABE
    MICHAELA KLEINHAUS
    Colección para aprender paso a paso la escritura de idiomas que no utilizan el alfabeto latino. Método práctico con explicaciones detalladas para aprender y ejercitar el trazo los signos de la escritura árabe. Con elementos visuales que indican la dirección y el orden en que se realizan los trazos y las formas de cada signo. Ejercicios prácticos ilustrados que permitirán ir asi...
    En stock

    18,00 €

  • ALATUL. INICIACIÓN A LA LENGUA ÁRABE
    AGUILAR, VICTORIA / MANZANO, MIGUEL ÁNGEL / ZANÓN, JESÚS / PONS, ALEIX (Ilustración)
    ¡Alatul! / !على طول es un innovador método concebido para iniciarse en la lengua árabe desde una perspectiva moderna y comunicativa. Su objetivo fundamental es la enseñanza del sistema de escritura del árabe, así como los sonidos de esta lengua desde un enfoque comunicativo que desarrolle las destrezas orales desde el primer momento. Aunque ¡...
    En stock

    19,95 €

  • DICCIONARIO ÁRABE-ESPAÑOL. NUEVA EDICIÓN
    CORTÉS, JULIO
    El árabe culto moderno es una proyección en el tiempo del árabe clásico y, de alguna forma, una lengua artificial que se adquiere por aprendizaje. En ella se entienden los hablantes árabes cultos cuando no lo consiguen empleando sus propios dialectos (lo que ocurre si pertenecen a países separados por largas distancias). Lengua oficial en veintitrés países y, desde 1974, una de...
    En stock

    135,00 €

  • GRAMÁTICA DE LA LENGUA ÁRABE MODERNA
    COWAN DAVID
    El propósito de este libro es explicar al estudiante, de manera concisa, la estructura gramatical del árabe literal moderno tal como se encuentra hoy en día en los periódicos, las revistas, los libros, la radio y las comunicaciones públicas. En él se ha tratado de reducir al mínimo el material que puede servir como trampolín para un estudio más profundo del árabe. Como la gramá...
    En stock

    24,95 €

  • AR-RAFID A2+ LIBRO DEL ESTUDIANTE
    AGUILAR COBOS, J. DAVID / GARCÍA CASTILLO, ALEJANDRO / JÓDAR JÓDAR, ANDRÉS / PEÑA AGÜEROS, MIGUEL ÁNGEL / TADORIAN RAMOS, BLANCA
    En stock

    31,50 €

  • AN NAHR A2 LENGUA ARABE LIBRO ALUMNO
    VV.AA.
    En stock

    31,50 €

Otros libros del autor

  • EL CORÁN Y SUS TRADUCCIONES
    EPALZA, MIKEL DE
    El Corán es un libro sagrado para cerca de mil millones de practicantes del islam. Es también un texto esencial en la historia de la cultura y de las religiones, y literariamente bello, inimitable según los musulmanes. Los autores de este volumen repasan las traducciones hispánicas del Corán y presentan una serie de propuestas para traducir esta obra universal, escrita en árabe...
    Agotado

    23,08 €

  • FRAY ANSELM TURMEDA
    EPALZA, MIKEL DE
    Envío 2/3 días

    25,95 €