LA TRADUCCIÓN CULTURAL EN LA EUROPA MODERNA

LA TRADUCCIÓN CULTURAL EN LA EUROPA MODERNA

LA TRADUCCIÓN CULTURAL EN LA EUROPA MODERNA

BURKE, PETER / CHIA M. / PO-CHIA HSIA, R.

26,50 €
IVA incluido
🚚 Llegada en 2/3 días
Editorial:
AKAL
Año de edición:
2010
Ubicación
A3-2404
ISBN:
978-84-460-2783-6
Páginas:
336
Encuadernación:
Rústica
26,50 €
IVA incluido
🚚 Llegada en 2/3 días
Añadir a favoritos

Introducción (Peter Burke y R. Po-Chia Hsia)

PRIMERA PARTE. TRADUCCIÓN Y LENGUAJE

I. Culturas de traducción en la Europa moderna (Peter Burke)
II. La misión católica y las traducciones en China, 1583-1700 (R. Po-Chia Hsia)
III. El lenguaje como mecanismo de transmisión de valores culturales (Eva Kowalská)
IV. Traducciones al latín en la Europa de la época moderna (Peter Burke)

SEGUNDA PARTE. TRADUCCIÓN Y CULTURA

V. Traducciones y devoción católica a principios de la Edad Moderna (Carlos M. N. Eire)
VI. La traducción de obras de teoría política en Europa a principios de la Edad Moderna (Geoffrey P. Baldwin)
VII. La traducción de historias (Peter Burke)
VIII. The Spectator, o las metamorfosis de un periódico: un estudio de traducción cultural
(Maria Lúcia Pallares-Burke)

TERCERA PARTE. TRADUCCIÓN Y Ciencia

IX. El papel de las traducciones en los intercambios científicos europeos de los siglos XVI y XVII (Isabelle Pantin)
X. Intercambios científicos entre el mundo helénico y Europa: las traducciones al griego, 1400-1700 (Efthymios Nikolaïdis)
XI. Encuentros otomanos con la ciencia europea: las traducciones al turco durante los siglos XVI y XVII (Feza Günergun)
XII. La traducción de obras científicas en Rusia entre los siglos xv y xvii (S. S. Demidov)

APÉNDICE A LA EDICIÓN ESPAÑOLA

XIII. Necesidad, negocio y don. Usos de la traducción en la cultura del Siglo de Oro (Fernando Bouza)

Bibliografía
Notas sobre los autores
Índice onomástico

Este pionero volumen reúne a un equipo internacional de prestigiosos historiadores con el objetivo de presentar la historia de la práctica de la traducción en la Edad Moderna como una parte de la nueva historia cultural. Aunque la traducción es un elemento capital en la transmisión de las ideas, la historia de la traducción ha sido generalmente desvalorada por los historiadores, quienes la han legado a los especialistas de la literatura y el lenguaje. Los estudios recogidos en esta monografía buscan llevar a cabo un entendimiento de la contribución de la traducción a la difusión del conocimiento en la Europa de la Edad Moderna. Éstos se centran en la no ficción: la traducción de libros de religión, historia, política y, especialmente, ciencia ?o, como era conocida en aquel momento, filosofía natural?. y cubren una extensa gama de lenguajes, incluyendo el latín, el griego, el ruso o el chino. La presente edición cuenta, además, con el estudio de Fernando Bouza Álvarez para el contexto hispánico.

Es profesor de historia cultural en la Universidad de Cambridge y miembro del Emmanuel College. Gedisa ha publicado también sus obras La revolución historiográfica francesa, Venecia y Amsterdam y Los avatares de «El Cortesano».

Artículos relacionados

  • URRACA
    VITAL FERNANDEZ, SONIA / VITAL SONIA
    Se cumplen 900 años de la muerte de Urraca de León, la primera mujer que reinó por derecho propio en la Europa medieval. Un mundo donde la soberanía y el poder eran prerrogativas masculinas, pero en el que Urraca, desafiando convenciones y prejuicios, supo defender sus derechos e imponer su autoridad. En 1109, tras la muerte de su padre, Alfonso VI, Urraca accedió al trono de ...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    27,96 €

  • 24 HORAS EN LA VIDA DE UN VIKINGO
    KIRSTEN WOLF
    Tras el éxito de la serie Vikings, el interés por la cultura nórdica está más vivo que nunca, y es que más allá de mitos y leyendas, es una de las civilizaciones más apasionantes de la historia. La autora, una de las mayores especialistas del mundo vikingo, nos muestra cómo transcurría un día cualquiera entre guerreros, campesinos, poetas o videntes, revelando la complejidad de...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    21,90 €

  • INSTRUCCIÓN DE NOVICIAS
    GARRIGA, ANA / URBITA, CARMEN
    Un recorrido fascinante por las vidas de las monjas del barroco y lo que ocurría tras las puertas de los conventos. Doctoras por la universidad de Brown (EE.UU.), este es el resultado de más de 15 años de investigación y entusiasmo histórico por el barroco. Por las creadoras del fenómeno Las Hijas de Felipe, el podcast que está reescribiendo el Barroco español desde las mujer...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    22,00 €

  • ARISTOCRACIA Y SERVICIO DIPLOMÁTICO
    BUENO BLANCO, ÁLVARO
    La diplomacia desempeñó un papel fundamental en la Europa de la Edad Moderna, convirtiéndose en uno de los aspectos más relevantes para los gobiernos de los estados. Así, la figura de los embajadores cobró una relevancia capital para el buen desarrollo de la política exterior, lo que les procuró grandes oportunidades individuales y para sus linajes. Esta investigación se centra...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    25,00 €

  • EL ARTE DE DISENTIR
    MITRE, EMILIO
    ¿Estuvieron los llamados herejes medievales en el origen de los disidentes de hoy? Durante siglos, una serie de figuras fascinantes, situadas en los márgenes de la religión oficial, se atrevieron a cuestionar el orden establecido y a exigir reformas profundas frente a lo que consideraban traiciones al mensaje original de la fe. Su rebeldía intelectual, castigada entonces como h...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    16,50 €

  • EL MAR CAUTIVO
    HERSHENZON, DANIEL
    En El mar cautivo, Daniel Hershenzon explora las enmarañadas historias de los cautivos musulmanes y cristianos ?y, por extensión, del Imperio español, el Argel otomano y Marruecos? en el siglo XVII para argumentar que la piratería, el cautiverio y la redención ayudaron a dar forma al Mediterráneo como una región integrada a nivel social, político y económico. A pesar de sus dif...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    30,00 €