Romeo y Julieta en España
Las Versiones Neoclásicas
Keith Gregor Y Angel-Luis Pujante
Se reúnen por vez primera las versiones neoclásicas españolas de Romeo y Julieta, es decir, las adaptaciones o traducciones realizadas en España entre 1803 y 1817 y basadas en originales escritos para el teatro del siglo XVIII. La primera se estrenó en Madrid en 1803 con el título de Julia y Romeo y ha permanecido inédita. La segunda, titulada Romeo y Julieta, se estrenó y publ...
Sinopsis
Se reúnen por vez primera las versiones neoclásicas españolas de Romeo y Julieta, es decir, las adaptaciones o traducciones realizadas en España entre 1803 y 1817 y basadas en originales escritos para el teatro del siglo XVIII. La primera se estrenó en Madrid en 1803 con el título de Julia y Romeo y ha permanecido inédita. La segunda, titulada Romeo y Julieta, se estrenó y publicó en 1817. La tercera, de fecha desconocida, es el libreto inédito de Julieta y Romeo, ópera que no llegó a estrenarse. En ninguna consta el nombre del traductor y la atribución de su autoría ha dividido a los críticos. Este libro ofrece una aclaración al problema. Abre el volumen una amplia y completa introducción sobre los hechos y problemas en torno a ellas
Comentarios
Sé el primero en comentar este libroInformación de seguridad
- Cargando la información ...
Artículos relacionados
