Los estudios sobre la poesía de Paul Celan reunidos en este libro se sitúan bajo el signo del diálogo que el poeta ha mantenido con la tradición literaria (en el sentido más amplio) y que ha conducido hasta las profundidades de la lengua alemana. gracias a ellos, vemos cómo una lengua se ha constituido en su autonomía, cómo se ha entendido y analizado a sí misma a lo largo de su trayectoria. Implacable, la crítica se inscribe ahí mismo, y el arte de descifrar desemboca a su vez en la pregunta sin duda esencial sobre nuestra propia relación con el pasado cultural. ¿Qué es lo que se puede decir? ¿Qué es lo que se niega? La diferencia, que es propia de una experiencia personal e histórica, se ha situado en el centro de creación de un lenguaje nuevo, liberado de cualquier creencia. La mejor muestra de ello nos la dan las aberturas hacia una reflexión radical que las prácticas de lenguaje en Höderlin, Rilke o Éluard pueden suscitar. La poesía de Celan se subleva contra la poesía, volviendo la violencia contra la violencia. Bollack defiende en estos ensayos una toma de posición artística que se impone contra la afirmación de verdades transmitidas. El trabajo de revisión y actualización del presente libro, por parte de Arnau Pons, para su versión castellana, se ha hecho al mismo tiempo que el de Werner Wógerbauer para la alemana. Este feliz encuentro ha contribuido enormemente a dar una mayor precisión al texto traducido. La intensidad de esta colaboración podría no ser excepcional, pero el autor la considera como tal. Así pues, el lector se encuentra con una nueva edición adaptada, a su vez, al panorama español de Poesía contra poesía, que a partir de ahora se convierte, junto con la traducción alemana, en la edición de referencia.
Jean Bollack (1923-2012) se formó en la Universidad de Basilea, en el seno de la tradición filológica alemana. En sus últimos veinte años, se dedicó al estudio de la obra de Paul Celan, con lo que mostró que la filología es ante todo un arte de lectura y que leer textos difíciles, fragmentarios o cifrados remite a principios hermenéuticos comunes. La atención que se le presta a la referencia cultural o anecdótica, así como a su trasposición en la obra, aporta progresos importantes en la comprensión de la poesía oscura. Bollack fundó en la Universidad de Lille III un centro de investigación de reputación internacional. Asimismo dirigió, en la Maison des sciences de l’homme (París), un grupo de investigación sobre la historia social de la filología.