FALCÓN, ENRIQUE
Buena parte de nuestra última literatura carece por completo de temperamento. Desapareció de ella el asombro y mientras nos robaban el lenguaje, alguien empezó a gestionarnos el miedo. ...Y así han seguido... naturalizando durante años la ignominia. Pero esa hegemonía, como cualquier hegemonía, aunque dominante, no es ni total ni exclusiva...
Ante los cantores del poder, conocemos a quienes blanden un gesto decidido de combate. Conocemos a quienes despliegan la rabia, el amor y la ira.
Lo que aquí les espera es parte de un mapa. Parte de las claves de un lenguaje que, de tanto encontronarse con las aristas de lo real, quiere cortar. Un mapa de las lenguas que dinamitan hoy las conexiones del poder con lo real. Un mapa de las lenguas del cariño y de la ira, de la protesta y del compromiso, de la denuncia y de la esperanza... Las lenguas de quienes asumen que «nada humano me es ajeno», de quienes no quisieron, de quienes no quieren, de quienes no queremos doblar las rodillas.
Enrique Falcón (Valencia, 1968) es, ante todo, un activista entregado a sus iguales. Cuidado que también imprime, cómo no, a su cotidiana labor docente. Y de todo ello ha ido quedando rastro, hasta el momento, en la impresionante obra poética que delinean El día que me llamé Pushkin (Eds. del Ayuntamiento de Sevilla, 1992), las varias ediciones de La marcha de 150.000.000 (que hoy unen sus cinco cantos en las ediciones de Eclipsados, 2009 y Delirio, 2017), Los Otros Pobladores (Germania, Valencia, 1998), AUTT (Crecida, Huelva, 2002) y 9 poemas (Universitat de Valencia, 2003).