INGELMO, LUIS / MORENO GÓMEZ, MIGUEL ÁNGEL (Ilustración)
Paseando por las páginas de este libro hallamos: amistades bien abonadas, imprevistos cultivados, disgustos sembrados, amores en floración, aventuras brotando, desgracias por desyerbar o equivocaciones que esperan ser podadas. Este recorrido por la avenida del parque floreciente nos atraerá con el canto del gorrión tullido, con la fragancia de la naranja enamorada o con el sabor del alcohol penoso. La risa irónica nos dará un aire intelectual y la alegría de la buena escritura nos hará paladear los frutos de la calidad máxima. Esta diversión toma cuerpo desde la exquisitez literaria.
Luis Ingelmo nació en Palencia en 1970 y se crió en Salamanca. Profesor de inglés, es Licenciado en Filología Inglesa (Universidad de Salamanca), en Filosofía (UNED) y Pedagogía (DePaul University, Chicago). Ha vivido en los EE. UU. durante siete años, de los cuales seis los pasó en Chicago como profesor de español. Recientemente ha vuelto a Zamora, donde reside en la actualidad, después de estar dos años en la provincia de Ávila. Está casado y tiene una hija. Ha traducido poemas de C. Bukowski, W. Wantling y T. Joyce para revistas españolas, así como las colecciones \"Guardia nativa\" de N. Trethewey, \"Poemas de afinidad y resistencia\" de M. Carter, \"Lanzadera en una cripta\" de W. Soyinka y \"Garcetas blancas\" de D. Walcott. Asimismo, es traductor de los relatos\" Amor malo y feroz\" de L. Brown. Esperan pronta publicación sus traducciones del estudio \"Abrir nuevos caminos: La poética transgresiva\" de Claudio Rodríguez de M. Mudrovic y de la \"Poesía completa\" de T. MacGreevy. Junto al poeta y traductor irlandés Michael Smith ha vertido al inglés poemas de P. García Baena, J. C. Llop, A. Rossetti, R. Bolaño y E. Juncosa para diversas publicaciones, así como los \"Collected Poems\" de C. Rodríguez y \"Arcana & Other Poems\" de V. Volkow, y ha participado en los \"Selected Poems\" de E. Cross y en \"Mexican Poetry Today: 20/20 Voices\". Es también editor de los \"Collected Poems\" de G. A. Bécquer y los \"Selected Poems\" de J. A. Villacañas. En la actualidad trabaja en las traducciones de una antología del neoyorquino F. Seidel, Hero y Leandro de C. Marlowe y una amplia selección de la poesía de A. Núñez al inglés. \"La métrica del olvido\" es su primera obra de ficción publicada.