DOS CUESTIONES DE LITERATURA COMPARADA: TRADUCCIÓN

DOS CUESTIONES DE LITERATURA COMPARADA: TRADUCCIÓN

DOS CUESTIONES DE LITERATURA COMPARADA: TRADUCCIÓN

RUIZ CASANOVA, JOSÉ FRANCISCO

16,80 €
IVA incluido
🚫 Descatalogado
Editorial:
CÁTEDRA
Año de edición:
2011
Materia
Lingüística
Ubicación
A2-1100
ISBN:
978-84-376-2853-0
Páginas:
304
Encuadernación:
Rústica
16,80 €
IVA incluido
🚫 Descatalogado
Añadir a favoritos

Para una historia de la literatura comparada en España.
Los comienzos de la Historia de la Traducción en España: Juan Antonio Pellicer y Saforcada, entre el Humanismo áureo y el Humanismo moderno; «La melancolía del orangután». El origen de los estudios A en B: Marcelino Menéndez Pelayo y su Horacio en España (1877); Alejandro Cioranescu y los orígenes de la Literatura Comparada en España.
I. Traducción y poesía.
Preliminar: Esta casa no es mi casa, o la vida de la traducción (Acotaciones a tres textos de Paul Ricoeur); Traducción, Realidad y Lengua; La poesía y la traducción; ¿Traductores-poetas o poetas-traductores?; Un capítulo singular de las literaturas catalana y española comparadas: las antologías poéticas bilingües (1939-1975); De recepciones.
II. Exilio y traducción.
Exilio y Traducción: Un tema de la Literatura Comparada; Los doce exilios de la cultura española; Estampas de la Traducción en el último exilio español; Un ejemplo de exilio interior de la traducción: Juan Ortega Costa.
III. Coda.
Notas para una investigación en marcha: Literatura hispanofilipina. Rizal y la poesía española; Epílogo: Siempre somos hijos, y no siempre padres.

Este ensayo se estructura en tres grandes bloques temáticos. En primer lugar, se reúnen aquí los estudios sobre los pioneros -desde un punto de vista filológico y no sólo teórico- de la Literatura Comparada en nuestro país: Juan Antonio Pellicer y Sa­forcada (1738-1816), Marcelino Menéndez Pe­­layo (1856-1912) y Alejandro Cioranescu (1911-1999). Estos tres estudios nos conducen a los dos temas planteados en el presente ensayo: la relación entre Poesía y Tra­ducción y la que mantienen Exilio y Traduc­ción.La Parte I, dedicada a Traduc­ción y Poe­sía, sondea la cuestión desde un punto de vista filológico e historiográfico. La investigación discurre por tres grandes avenidas: una, la puramente histórica, con especial atención a algunas figuras señeras del siglo XX que cabría definir como traductores-poetas o poetas-traductores; otra, la de la relación entre literaturas próximas y que comparten territorio, como es el caso de la poesía catalana y la española; y, por último, la reflexión en torno de algunas de las grandes influencias de la poesía española.La Parte II se ocupa de la relación entre Exilio y Traducción. Se ilustra el tema en torno a dos figuras del exilio republicano español: el poeta catalán (y excelente traductor) Agustí Bartra (1908-1982), y el «caso Cernuda», una de las historias de relaciones literarias más interesantes que presenta la generación del 27. Asimismo, se trata de las formas de «exilio interior», para la traducción, y se ilustra dicha tesitura en la obra de Juan Ortega Costa (1901-1966).La Parte III es tan sólo una Coda, un tema de investigación que está en marcha y al que, como en el caso de las relaciones entre las literaturas española y catalana, poca atención se ha dedicado hasta el momento: la literatura hispanofilipina del siglo XIX, esto es, anterior, en lo esencial, al final de la colonia española en 1898, y en especial José Rizal (1861-1896), el poeta nacional filipino, que es­cribió su obra en español.

Doctor en Filología Hispánica por la Universidad de Barcelona y profesor en la Universitat Pompeu Fabra. Ha publicado, entre otros libros, Aproximación a una Historia de la traducción en España.

Artículos relacionados

  • FUNDAMENTOS DE SEMÁNTICA COMPOSICIONAL
    ESCANDELL, VÍCTOR / M. VICTORIA ESCANDELL
    Este libro intenta llenar el vacío existente en la bibliografía española, ofreciendo una presentación accesible de la Semántica formal. El enfoque adoptado facilita especialmente la conexión entre la lingüística y otros dominios: no sólo tiende un puente hacia la Lógica y las Matemáticas, sino que abre para los lingüistas las puertas de disciplinas como las Ciencias cognitivas,...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    26,90 €

  • PENSAR COMO PLATÓN Y HABLAR COMO CICERÓN
    BURTON, NEEL
    “La inteligencia sin elocuencia es impotencia, pero la elocuencia sin inteligencia es peor que el silencio”. Neel Burton une filosofía y retórica para que tus ideas convenzan. Porque por más brillante que sea una idea, no vale si no se comunica; y la retórica —pese a su mala fama— es clave para lograr objetivos y frenar a los nuevos sofistas. Platón lo sabía: la verdad persuad...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    21,90 €

  • QUÉ ES LA POESÍA
    RICO, MANUEL
    Con la colección Qué es, Sílex ediciones apuesta de nuevo decididamente por la divulgación rigurosa y exigente, pensada para todos los públicos (lectores), acercándoles la más alta calidad literaria del género ensayístico con la intención de ocupar un lugar notorio y reconocible en el panorama cultural escrito en español. Entre la afirmación de Juan Ramón Jiménez sobre el desti...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    10,00 €

  • GABINETE DE LECTURA ESPAÑOLA
    MANUEL, MIGUEL DE / BOSARTE, ISIDORO / ESTALA, PEDRO
    El Gabinete de lectura española, o Colección de muchos papeles curiosos de escritores antiguos y modernos de la nación (1788-1793), fue una iniciativa nacida en el seno de los Reales Estudios de San Isidro, institución de enseñanza no universitaria ...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    24,00 €

  • MÁS ALLÁ DE LA PALABRA
    TOMÉ CORNEJO, CARMELA / HERNÁNDEZ MUÑOZ, NATIVIDAD
    Más allá de la palabra ofrece una mirada profunda y plural de la investigación léxica actual con orientación empírica. Desde una perspectiva de la lingüística centrada en el hablante, los once capítulos que integran este volumen colectivo comparten una concepción de la palabra como una unidad lingüística fundamental, no solo en su dimensión léxico-semántica, sino también en su ...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    22,00 €

  • EL OFICIO DE NARRAR
    WHARTON, EDITH
    En la cima de su carrera como narradora, con una quincena de libros publicados y alcanzada la gloria literaria con La edad de la inocencia, Edith Wharton hizo un alto en el camino y decidió sintetizar las leyes del arte de escribir en prosa y sus peligros. Al lector acostumbrado hoy a enfrentarse a novelas llamadas «modernas» le sorprenderá que a Wharton le preocuparan hace un ...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    18,90 €

Otros libros del autor

  • ¿SUEÑAN LOS TRADUCTORES CON OVEJAS ELÉCTRICAS?
    RUIZ CASANOVA, JOSÉ FRANCISCO
    Con toda seguridad, algunas de las cosas que aquí se dicen habrán cambiado cuando este volumen llegue a las manos de los lectores; algunas más ya cambiaron durante su escritura y otras (muchas) cambiarán durante su lectura. No obstante, "¿Sueñan los traductores con ovejas eléctricas?" no es, como parece indicar su subtítulo, un ensayo que hable únicamente del auge de la IA y d...
    🚚 LLegada en 24/48h

    12,95 €

  • TRADUCIR LA TRADUCCIÓN
    RUIZ CASANOVA, JOSÉ FRANCISCO
    🚚 LLegada en 24/48h

    17,50 €

  • UNA CUESTIÓN DE LITERATURA COMPARADA
    RUIZ CASANOVA, JOSÉ FRANCISCO
    Tema de interés, de mucho interés, para la Literatura Comparada, es la coterritorialidad, fenómeno nada extraño en las culturas y las lenguas y, desde luego, formante inequívoco de nuestra cultura peninsular. Este ensayo pretende abrir una nueva vía para tales estudios comparados, y pretende hacerlo desde varias perspectivas: no solo desde la relación entre cultura (o lengua) t...
    🚚 Llegada en 2/3 días

    16,00 €

  • ENSAYO DE UNA HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN EN ESPAÑA
    RUIZ CASANOVA, JOSÉ FRANCISCO
    La Historia de la Traducción de una len­gua precisa, para su estudio cabal, un profundo conocimiento de la literatura y la lengua propias, como requisito previo. Se necesita conocer bien la literatura de recepción, tener una visión panorámica de la historia y entender los procesos es­téticos (y de política estética) en que está implicada una cultura escrita, cuáles son las tend...
    🚚 LLegada en 24/48h

    26,50 €

  • SOMBRAS ESCRITAS QUE PERDURAN
    RUIZ CASANOVA, JOSÉ FRANCISCO
    " Sombras escritas que perduran. Poesía (en lengua) española del siglo XX " es una reunión de traba­jos que abarca cronológicamente desde autores de los últimos años del siglo xix hasta las producciones de algunos de los poetas de la generación de 1970. El estudio traza un panorama para el que se convoca a autores ya destacados por la historiografía (Antonio Machado,...
    🚫 Descatalogado

    20,95 €

  • MANUAL DE PRINCIPIOS ELEMENTALES PARA EL ESTUDIO DE LA LITERATURA ESPAÑOLA
    RUIZ CASANOVA, JOSÉ FRANCISCO
    Este ?Manual? trata, en tres partes, de las cuestiones relativas al estudio de la Literatura en general y de la Literatura Española en particular. En su Primera Parte se abordan temas como la definición de Literatura, la literalidad, los géneros literarios y la periodización. La Segunda está dedicada a los métodos de estudio de la Literatura, y se inicia con una breve panorámic...
    🚚 Sin stock. Disponible en 3/5

    18,50 €