Saltar al contenido principal
Dos Cuestiones de Literatura Comparada: Traducción
-10%

Dos Cuestiones de Literatura Comparada: Traducción

Dos Cuestiones de Literatura Comparada: Traducción

Ruiz Casanova, José Francisco

Este ensayo se estructura en tres grandes bloques temáticos. En primer lugar, se reúnen aquí los estudios sobre los pioneros -desde un punto de vista filológico y no sólo teórico- de la Literatura Comparada en nuestro país: Juan Antonio Pellicer y Sa­forcada (1738-1816), Marcelino Menéndez Pe­­layo (1856-1912) y Alejandro Cioranescu (1911-1999). Estos tres estudios nos conducen...

Editorial:
Cátedra
Año de edición:
2011
Materia:
Lingüística
ISBN:
978-84-376-2853-0
Páginas:
304
Encuadernación:
Rústica
16,80 €
15,12 €
IVA incluido
Añadir a favoritos

Sinopsis

Este ensayo se estructura en tres grandes bloques temáticos. En primer lugar, se reúnen aquí los estudios sobre los pioneros -desde un punto de vista filológico y no sólo teórico- de la Literatura Comparada en nuestro país: Juan Antonio Pellicer y Sa­forcada (1738-1816), Marcelino Menéndez Pe­­layo (1856-1912) y Alejandro Cioranescu (1911-1999). Estos tres estudios nos conducen a los dos temas planteados en el presente ensayo: la relación entre Poesía y Tra­ducción y la que mantienen Exilio y Traduc­ción.La Parte I, dedicada a Traduc­ción y Poe­sía, sondea la cuestión desde un punto de vista filológico e historiográfico. La investigación discurre por tres grandes avenidas: una, la puramente histórica, con especial atención a algunas figuras señeras del siglo XX que cabría definir como traductores-poetas o poetas-traductores; otra, la de la relación entre literaturas próximas y que comparten territorio, como es el caso de la poesía catalana y la española; y, por último, la reflexión en torno de algunas de las grandes influencias de la poesía española.La Parte II se ocupa de la relación entre Exilio y Traducción. Se ilustra el tema en torno a dos figuras del exilio republicano español: el poeta catalán (y excelente traductor) Agustí Bartra (1908-1982), y el «caso Cernuda», una de las historias de relaciones literarias más interesantes que presenta la generación del 27. Asimismo, se trata de las formas de «exilio interior», para la traducción, y se ilustra dicha tesitura en la obra de Juan Ortega Costa (1901-1966).La Parte III es tan sólo una Coda, un tema de investigación que está en marcha y al que, como en el caso de las relaciones entre las literaturas española y catalana, poca atención se ha dedicado hasta el momento: la literatura hispanofilipina del siglo XIX, esto es, anterior, en lo esencial, al final de la colonia española en 1898, y en especial José Rizal (1861-1896), el poeta nacional filipino, que es­cribió su obra en español.

Índice

Para una historia de la literatura comparada en España.
Los comienzos de la Historia de la Traducción en España: Juan Antonio Pellicer y Saforcada, entre el Humanismo áureo y el Humanismo moderno; «La melancolía del orangután». El origen de los estudios A en B: Marcelino Menéndez Pelayo y su Horacio en España (1877); Alejandro Cioranescu y los orígenes de la Literatura Comparada en España.
I. Traducción y poesía.
Preliminar: Esta casa no es mi casa, o la vida de la traducción (Acotaciones a tres textos de Paul Ricoeur); Traducción, Realidad y Lengua; La poesía y la traducción; ¿Traductores-poetas o poetas-traductores?; Un capítulo singular de las literaturas catalana y española comparadas: las antologías poéticas bilingües (1939-1975); De recepciones.
II. Exilio y traducción.
Exilio y Traducción: Un tema de la Literatura Comparada; Los doce exilios de la cultura española; Estampas de la Traducción en el último exilio español; Un ejemplo de exilio interior de la traducción: Juan Ortega Costa.
III. Coda.
Notas para una investigación en marcha: Literatura hispanofilipina. Rizal y la poesía española; Epílogo: Siempre somos hijos, y no siempre padres.

Información de seguridad

  • Cargando la información ...

Artículos relacionados

Diez Grandes Novelas y Sus Autores -10%

Diez Grandes Novelas y Sus Autores

William Somerset Maugham / Maugham, William Somerset

A finales de los años cuarenta del siglo pasado, el director de una revista literaria norteamericana pidió al ya célebre escritor británico William Somerset Maugham que elaborase una lista con las, según él, diez mejores novelas de la literatura universal. La sugerente lista que Maugham ofreció como respuesta dio pie, poco después, a que el propio autor escribiera los memorable...

✅ Disponible
22,90 €

20,61 €

El Oficio de Narrar -10%

El Oficio de Narrar

Wharton, Edith

En la cima de su carrera como narradora, con una quincena de libros publicados y alcanzada la gloria literaria con La edad de la inocencia, Edith Wharton hizo un alto en el camino y decidió sintetizar las leyes del arte de escribir en prosa y sus peligros. Al lector acostumbrado hoy a enfrentarse a novelas llamadas «modernas» le sorprenderá que a Wharton le preocuparan hace un ...

✅ Disponible
18,90 €

17,01 €

El Gallo de Socrates Cuentos -10%

El Gallo de Socrates Cuentos

Alas Clarin, Leopoldo

La obra que agrupa los cuentos de Leopoldo Alas Clarín, titulada El gallo de Sócrates, fue publicada por la Casa Editorial Maucci en Barcelona. En esa época el autor ya era considerado un destacado novelista y se edita en 1901, el mismo año que fallece. Su obra La Regenta, publicada en 1884 y que supuso un escándalo, especialmente en su ciudad Oviedo, es considerada la novela ...

✅ Disponible
15,00 €

13,50 €

La Dictadura del Lenguaje -10%

La Dictadura del Lenguaje

Peñalver Martínez, Antonio

Hoy, el sometimiento comienza por la lengua. La resistencia, también. En las democracias occidentales del siglo XXI se libra una batalla silenciosa por el control del pensamiento. Bajo conceptos aparentemente nobles como «inclusión», «sostenibilidad» o «justicia social» se esconde un sofisticado sistema de manipulación que redefine la realidad, reescribe la historia y condicio...

✅ Disponible
23,95 €

21,56 €

Impresiones de Lectura -10%

Impresiones de Lectura

Bouza, Fernando / Bouza Alvarez, Fernando

La materialidad de los textos se puede vislumbrar detrás de las prácticas de edición o publicación, pero también en las formas de leer y de escribir. Si bien no es sencillo conocer las particularidades de estas tareas, la literatura suele ofrecer referencias que nos permiten acercarnos a ellas. En este trabajo, el reconocido historiador español Fernando Bouza emprende un minuci...

✅ Disponible
22,00 €

19,80 €

Español, Lengua Común, el -10%

Español, Lengua Común, el

Rul, Jesús

El idioma español como lengua común y vertebradora de la sociedad: su influencia cultural, educativa e identitaria. Con casi 500 millones de hablantes nativos, el español trasciende fronteras y se consolida como un vehículo esencial de comunicación y cohesión a nivel mundial. Sin embargo, en España, esta lengua universal se enfrenta a retos singulares, derivados de su conviven...

✅ Disponible
21,95 €

19,76 €

Otros libros del autor

¿Sueñan los Traductores con Ovejas Eléctricas? -10%

¿Sueñan los Traductores con Ovejas Eléctricas?

Ruiz Casanova, José Francisco

Con toda seguridad, algunas de las cosas que aquí se dicen habrán cambiado cuando este volumen llegue a las manos de los lectores; algunas más ya cambiaron durante su escritura y otras (muchas) cambiarán durante su lectura. No obstante, "¿Sueñan los traductores con ovejas eléctricas?" no es, como parece indicar su subtítulo, un ensayo que hable únicamente del auge de la IA y d...

Entrega 3/5 días
12,95 €

11,66 €

Traducir la Traducción -10%

Traducir la Traducción

Ruiz Casanova, José Francisco

Entrega 3/5 días
17,50 €

15,75 €

Una Cuestión de Literatura Comparada -10%

Una Cuestión de Literatura Comparada

Ruiz Casanova, José Francisco

Tema de interés, de mucho interés, para la Literatura Comparada, es la coterritorialidad, fenómeno nada extraño en las culturas y las lenguas y, desde luego, formante inequívoco de nuestra cultura peninsular. Este ensayo pretende abrir una nueva vía para tales estudios comparados, y pretende hacerlo desde varias perspectivas: no solo desde la relación entre cultura (o lengua) t...

Entrega 3/5 días
16,00 €

14,40 €

Ensayo de una Historia de la Traducción en España -10%

Ensayo de una Historia de la Traducción en España

Ruiz Casanova, José Francisco

La Historia de la Traducción de una len­gua precisa, para su estudio cabal, un profundo conocimiento de la literatura y la lengua propias, como requisito previo. Se necesita conocer bien la literatura de recepción, tener una visión panorámica de la historia y entender los procesos es­téticos (y de política estética) en que está implicada una cultura escrita, cuáles son las tend...

Entrega 3/5 días
26,50 €

23,85 €

Sombras Escritas que Perduran -10%

Sombras Escritas que Perduran

Ruiz Casanova, José Francisco

" Sombras escritas que perduran. Poesía (en lengua) española del siglo XX " es una reunión de traba­jos que abarca cronológicamente desde autores de los últimos años del siglo xix hasta las producciones de algunos de los poetas de la generación de 1970. El estudio traza un panorama para el que se convoca a autores ya destacados por la historiografía (Antonio Machado,...

🚫 Descatalogado
20,95 €

18,86 €

Manual de Principios Elementales para el Estudio de la Literatura Española -10%

Manual de Principios Elementales para el Estudio de la Literatura Española

Ruiz Casanova, José Francisco

Este ?Manual? trata, en tres partes, de las cuestiones relativas al estudio de la Literatura en general y de la Literatura Española en particular. En su Primera Parte se abordan temas como la definición de Literatura, la literalidad, los géneros literarios y la periodización. La Segunda está dedicada a los métodos de estudio de la Literatura, y se inicia con una breve panorámic...

Entrega 3/5 días
18,50 €

16,65 €