PORTA FUENTES, LOURDES / MATSUURA, JUNICHI
-Diseño claro, conciso y moderno que facilita una consulta rápida y eficaz
-Contiene 28.000 entradas que incluyen caracteres y su transliteración en roomaji según el sistema hepburn
-Cuidadosa selección de vocabulario de actualidad, incluyendo registros coloquiales y técnicos, neologismos y contenido cultural de interés para el turista
-Breve introducción a la pronunciación del japonés y del español
-Resúmenes de las gramáticas de ambos idiomas con tablas explicativas
-Contenido gramatical y para el uso contextual de las palabras
-Una útil guía de conversación bilingüe para desenvolverse con soltura en situaciones cotidianas
Lourdes Porta Fuentes Es licenciada en Historia Contemporánea por la Universidad de Barcelona. Realizó estudios de lengua japonesa en la Escuela Oficial de Idiomas de Barcelona y en la Universidad Kokusai Kurisutokyô Daigaku de Tokio. Imparte clases de japonés en la Escuela Oficial de Idiomas de Barcelona desde 1993. Ha traducido del japonés al español obras de Banana Yoshimoto, Junichirô Tanizaki, Ryûnosuke Akutagawa y Haruki Murakami, entre otras.