Poemas sin peso, pero de una densidad fulgurante, que en ningún momento intentan
imitar la forma inimitable del haiku japonés (pese a tantos intentos de imitación como
se han producido en nuestras lenguas occidentales desde el descubrimiento de este
género), sino que parecen haberse impregnado de un espíritu de discreta enunciación,
de presentación desnuda de la danza de objetos en la escena del tiempo, sin
inmiscuirse nunca con explicaciones o símbolos, relatos o imágenes distorsionadores de la frágil verdad que asoma en estos textos.
Philippe Jaccottet (Moudon, Suïssa, 1925) és traductor, crític literari i escriptor d'expressió francesa. Des dels anys cinquanta resideix a Grignan, a la regió francesa del Drôme, els paisatges de la qual són molt presents a la seva obra. La seva obra va de Rèquiem (1947), publicat també a «Jardins de Samarcanda», fins a Un calme feu (2015), i comprèn, sobretot, poesia, però també prosa, dietarisme i assaig. Jaccottet ha rebut nombrosos premis i distincions per la seva obra. Antoni Clapés (Sabadell, 1948). És editor, traductor i escriptor. Des de 1964 escriu poesia i textos relacionats. Ha guanyat diversos premis literaris. El 1989 va fundar Cafè Central.