CASTILLO, FERNANDO / ARRÉS, EUGENIA / YBORRA, JUAN / REBOLLO, JAVIER
Este libro pretende dar respuesta a todas esas preguntas que le pueden surgir a cualquiera que intente adentrarse en el mundo de la Traducción Audiovisual (TAV) como profesional. Escrito por profesionales que recorrieron el camino desde los estudios del grado de Traducción hasta tener su propia agencia, este manual es una herramienta imprescindible para conocer mucho más de cerca este mundo. Si eres traductor novel, si eres traductora de otra especialidad, si quieres aportar una perspectiva profesional a tus clases de traducción audiovisual, si te interesa descubrir los entresijos de este sector o si buscas una respuesta a las preguntas que te surgirán a la hora de encarar un trabajo de traducción audiovisual. Este libro es para ti. Página a página, descubrirás las dificultades que entraña cada disciplina de la traducción audiovisual, te daremos los consejos que nos gustaría haber recibido en nuestros inicios y te propondremos ejercicios prácticos para que pongas a prueba lo aprendido.
Fernando Castillo (Madrid, 1953) es ensayista y escritor, autor de varios libros y numerosos articulos en revistas universitarias y especializadas. Entre sus libros destacan los dedicados a la cultura y la historia contemporanea: Capital aborrecida. La aversion hacia Madrid en la literatura y la sociedad, del 98 a la postguerra, Tintin-Herge. Una vida del siglo XX, Madrid y el Arte Nuevo. Vanguardia y arquitectura 1925-1936, Noche y niebla en el Paris ocupado. Traficantes, espias y mercado negro