LA EXTINCIÓN DE IRENA REY

LA EXTINCIÓN DE IRENA REY

CROFT, JENNIFER

22,90 €
IVA incluido
✅ Disponible - Ver Ubicación
Editorial:
ANAGRAMA
Año de edición:
2025
Ubicación
🔗PLANTA BAJA NARRATIVA
ISBN:
978-84-339-4676-8
Páginas:
384
Encuadernación:
Rústica
Colección:
PANORAMA NARRATIVAS
22,90 €
IVA incluido
✅ Disponible - Ver Ubicación
Recoger
Añadir a favoritos

Un thriller literario fascinante sobre los entresijos de la escritura y la traducción. La gran escritora polaca Irena Rey, novelista genial y eminente cuyo nombre suena cada año en las apuestas para el Nobel, acaba de concluir su última obra en casi completo aislamiento. Y ha convocado como siempre a sus ocho traductores —Inglés, Alemán, Francés, Ucraniano, Serbio, Esloveno, Sueco y Español— para que acudan a reunirse con ella en su casa, situada en las lindes del bosque de Bialowiez . a, una de las últimas grandes reservas naturales de Europa. Allí trabajarán todos juntos en la que esperan sea la obra maestra que la consagre de una vez y para siempre como la gran voz de la literatura polaca, de la literatura europea, incluso: tal vez como la mejor escritora viva del mundo. Pero a los pocos días de su llegada, Irena Rey desaparece sin dejar rastro.Los ocho traductores, que profesan una devoción hilarantemente servil por su autora, se lanzan de inmediato en su búsqueda por ese antiguo refugio boscoso, con sus hongos y líquenes embriagadores: miles de especies extinguidas en otras latitudes, amenazadas por un inminente colapso medioambiental. Todo ello al tiempo que registran las exóticas pertenencias de Irena, estudian sus textos en busca de pistas y emprenden, sin instrucciones claras con que proceder, las respectivas traducciones de su ambiguo manuscrito. En el camino, sin embargo, descubrirán secretos y engaños que los obligarán a enfrentarse a sus diferencias. Cada vez más paranoicos, inmersos en una espiral de aislamiento y obsesión, pronto se verán envueltos en una red de rivalidad y deseo que amenaza no solo su trabajo, sino el destino de su venerada autora.Combinando elementos propios del thriller, la sátira y la ficción distópica, y con el telón de fondo de un bosque primigenio amenazado por la mano del hombre y su obsesión por el artificio, la galardonada traductora Jennifer Croft salta ahora a las tablas para abordar la posibilidad de la extinción de nuestra especie a través del cuestionamiento del rol del creador como ente aislado y de la función cultural y artística de la literatura. Un debut sugerente y frenético, con ecos de innumerables autores preocupados por la traducción y la interpretación, el palimpsesto y el desdoblamiento (Pirandello, Bolaño, Sebald, Nabokov), que analiza el lado más oscuro de la creación artística, sus ambiciones y fracasos feroces.

Jennifer Croft (Oklahoma, 1981) es escritora, crítica literaria y traductora del español, el polaco y el ucraniano al inglés. Ganadora del Premio Booker Internacional en 2018 por su traducción de la novela Bieguni, de Olga Tokarczuk (Los errantes, Anagrama), ha traducido también numerosas obras de autores argentinos contemporáneos, como Agosto, de Romina Paula; La uruguaya, de Pedro Mairal, y Un cementerio perfecto, de Federico Falco (próximamente en Anagrama). Es cofundadora de The Buenos Aires Review, y sus artículos y traducciones han aparecido en publicaciones como The New York Times, The Los Angeles Review of Books, The Paris Review o Granta, entre otras. En 2019 presentó su primer trabajo, Homesick (publicado en Argentina como Serpientes y escaleras), unas memorias ilustradas con las que consiguió el Premio Internacional William Saroyan en la categoría de No Ficción. En 2023 le fue concedido el Premio de Literatura de la Academia Estadounidense de las Artes y las Letras, y ha recibido también las becas Cullman, Fulbright, PEN, MacDowell y Guggenheim. Gracias a esta última escribió su primera novela, La extinción de Irena Rey, con la que entra a formar parte del catálogo de Anagrama. Croft ha escrito y reflexionado ampliamente sobre el papel de la traducción en el mundo literario. Con su ensayo «Why Translators Should Be Named on Book Covers» (Por qué los traductores deberían figurar en las portadas de los libros), publicado en The Guardian, lanzó la campaña #TranslatorsOnTheCover, que ha conseguido visibilizar la naturaleza colaborativa de la literatura traducida.

Artículos relacionados

  • CORAZONES HAMBRIENTOS
    YEZIERSKA, ANZIA
    La primera edición en español de 'Corazones hambrientos' aparece como un destello tardío de justicia literaria, rescatando del olvido a Anzia Yezierska, una autora genial que, como Lucia Berlin, convirtió su propia precariedad en una forma de arte descarnado y luminoso. 'Corazones hambrientos' ('Hungry hearts', 1920), su primer libro, es una colección de relatos interconectado...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    22,90 €

  • DIARIO DE UN COBARDE DESDE EL FIN DEL MUNDO
    TOLENTINO, JAVIER
    Diario de un cobarde desde el fin del mundo es un viaje hacia los territorios de la muerte o no, es un trayecto por el que transita Martin Nava Karimi a partir de una expedición por Tierra del Fuego, en la Patagonia Austral Chilena. Durante ese viaje repasa, a golpe de flashback, momentos muy delicados de su vida que han hecho que los servicios de inteligencia más importantes d...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    22,00 €

  • TU UTOPIA
    CHUNG, BORA
    En esta colección de relatos de Bora Chung –el segundo volumen publicado en Alpha Decay tras el éxito de 'Conejo maldito'– la desbordante imaginación de la autora nos arrastra a una espiral de horror psicológico, sátira mordaz y ciencia ficción despiadada. A través de ocho relatos, la autora explora con una lucidez implacable las grandes ansiedades de nuestro tiempo: la soledad...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    19,90 €

  • LOS JARDINES DE SILIHDAR
    YESAYAN, ZABEL
    Hubo que esperar hasta la publicación del libro Los jardines de Silihdar (1935) para conocer no solo las historias de príncipes y guerreros armenios, santos y figuras religiosas, sino también las del pueblo armenio y su vida cotidiana. A través de sus recuerdos de infancia, Zabel Yesayan captura el alma de su ciudad, Constantinopla, y nos narra la vida del pueblo armenio de la ...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    16,95 €

  • QUIÉN CUIDARÁ DE TI
    LAFORET, SILVIA
    Dos mujeres, separadas en su juventud por la muerte de Paulo, el hijo de una de ellas, se reencuentran al cabo de treinta años para convivir durante tres meses en la habitación de un hospital. La narradora, empujada hasta allí por el sentimiento de culpa que aquella muerte le provocó, intentará cuidar de su antigua amiga y pagar así su terrible deuda. En ese proceso se enfrenta...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    18,00 €

  • ESTUCHE PEDRO SIMÓN
    PEDRO SIMÓN
    Por primera vez llega en un mismo estuche las tres novelas de Pedro Simón: Los ingratos, Los incomprendidos y Los siguientes. Un emocionante homenaje, entre la ternura, la esperanza y la culpa, a la trayectoria vital de toda una generación. Un canto a quienes nos acompañaron hasta aquí sin pedir nada a cambio, una reflexión sobre lo que significa enfrentarse a la decadencia y m...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    61,70 €