PLUTARCO
INTRODUCCIÓN 1. Plutarco. Una aproximación al hombre y su obra 2. Transmisión e influencia posterior 3. Bibliografía selecta 3.1. Ediciones 3.2. Estudios generales y sobre los tratados
VIDAS DE LOS DIEZ ORADORES Introducción. Vidas de los diez oradores
SOBRE LA ASTUCIA DE LOS ANIMALES Introducción. Sobre la astucia de los animales
SOBRE LOS RÍOS Introducción. Sobre los ríos
Índices
Se presentan, por vez primera al público español, los tratados Sobre la astucia de los animales y Sobre los ríos, acompañados de Vidas de los diez oradores, adscritos a Plutarco mas de dudosa autoría, en especial los dos primeros. En Vidas de los diez oradores se agrupa a los 10 mejores oradores áticos (Licurgo, Demóstenes, Hipérides...) cuyos discursos merecen ser conservados y estudiados. Sobre la astucia de los animales actúa a modo de singular bestiario que abarca el conjunto animal en su totalidad, tanto marino como terrestre, y su peculiar comportamiento. Por último, en Sobre los ríos tienen cabida innumerables leyendas míticas y nombres de plantas y piedras, en ocasiones ficticios. Estos dos últimos ensayos no dejan de tener su encanto para un lector moderno.
Plutarco (45-120 d. C.) creció en el seno de una familia culta de Queronea durante la dominación romana de Grecia. Su formación filosófico-religiosa le aproximó al estoicismo, manifestándose incompatible con la ética epicureísta. En su obra Moralia (denominada también Obras morales y de costumbre) Plutarco plantea las bases teóricas de su ideal moral, mientras que en Vidas paralelas refleja la plasmación práctica de dichos ideales en figuras arquetípicas de la antigüedad greco-romana. El diálogo Sobre el amor, cuyos precedentes literarios se hallan en el Banquete y el Fedro platónicos, se centra en una cuestión concreta y particular: ¿deberá el joven Bacón renunciar a sus amantes masculinos y casarse con Ismenonodora?; y otra más general, sobre la realidad y esencia misma del amor. Antonio Guzmán Guerra, profesor de la Universidad Complutense de Madrid, incorpora en esta edición, vertida directamente del griego, abundantes notas que contribuyen a la localización y contextualización de la gran cantidad de citas literarias con las que Plutarco solía adornar sus obras.