1. Trastorno mental
2. Literatura española contemporánea
3. Alfaguara (Editorial)
4. Celebraciones de aniversario
5. Novela española
6. Escritores españoles
7. Realismo mágico
8. Crítica literaria
9. Literatura y salud mental
10. Novela hispanoamericana
Una novela insoslayable de Thomas Bernhard, «el novelista más original e intenso en lengua alemana» según George Steiner. Inmersos en el clima asfixiante de un cerrado valle, un médico y su hijo visitan a sus habitantes descubriendo sus enfermedades, no sólo físicas, sino también morales y sociales, así como su profunda incomunicación. El perturbador periplo culmina en el frío castillo de Hochgobertnitz, donde el príncipe Saurau, un noble decadente y patético pero inequívocamente genial, se halla tan próximo a la sabiduría total como a la locura definitiva. Hasta llegar a él, figura culminante de la novela, Bernhard nos presenta un mundo novelesco que es también la metáfora de «una población básicamente enferma, propensa a la violencia y al desvarío». Novela desasosegante e implacable, Trastorno supuso el inicio de la sólida reputación literaria de Thomas Bernhard y justifica plenamente el juicio de George Steiner, según el cual su autor es «el novelista más original e intenso en lengua alemana». La crítica ha dicho:
«La prosa de Bernhard es hipnótica, incontenible, tan rápida como el propio pensamiento.»
The Washington Post Book World «Impresionante. La prosa de Bernhard es lapidaria y translúcida.»
The Times Literary Supplement«Bernhard es uno de los maestros de la ficción contemporánea. Después de la de Kafka y Canetti, su sensibilidad es una de las más agudas, de las más capaces de imágenes y gestos ejemplares en la literatura moderna.»
George Steiner «He aquí un novelista con un talento fuera de lo común, del tipo sólo poseído por Kafka, Musil y Beckett.»
Saturday Review«Bernhard es un escritor altamente original y fascinante.»
The New York Review of Books «Con su muerte las letras europeas han perdido a una de sus voces más perspicaces e incorruptibles.»
Spectator «Thomas Bernhard es el novelista más original e intenso en lengua alemana. Su relación conla gran constelación de Kafka, Musil y Brock está cada vez más clara.»
George Steiner, The Times Literary Supplement
Thomas Bernhard 1931n jaio zen Heerlen-en (Holanda) eta 1989an hil zen Gmunden-en (Austrian). XX. mendeko bigarren zatiko idazle eraginkorrenetakoa izan da austriar idazlea alemanaren kultura-eremuan, eta hortik haraindi ere izan du eragina (batez ere Frantzian, Italian eta Espainian, gutxiago mundu anglosaxoian). Orain aurkezten dugun itzulpena, lehena euskaraz, heldutasuneko lan batena da, Der Untergeher (1983).