«Hemos perdido totalmente la forma de involucrarnos en la realidad viviéndola y juzgándola. Esto es, en cambio, lo que consiguió Pavese, y en ello reside el valor que posee dentro de la literatura universal.».Italo Calvino..Si Dios está en los detalles, entonces la dignidad de un hombre cabe en el gesto con que tira una colilla y el dolor de una mujer se muestra de pronto en el modo desmañado con que repasa sus labios manchados de carmín. En estos cuentos se condensan los temas más queridos del autor: la soledad de los campesinos y el desconcierto de los obreros, las caricias furtivas de dos amantes en un prado, unas copas de vino peleón con los amigos y el sexo cansado en ciertos hoteluchos de la periferia de Turín...Cesare Pavese (1908-1950) es hoy un escritor aclamado por todos, pero en la Italia de Mussolini no se apreciaron sus logros, de modo que centró sus esfuerzos en editar y traducir al italiano a grandes autores como Defoe, Dickens, Melville o Joyce. El grueso de su obra fue publicado entre el fin de la Segunda Guerra Mundial y el año de su muerte...Traducción de Esther Benítez
Cesare Pavese, que nació en Santo Stefano Belbo en 1908 y se suicidó en Turín en 1950, es una de las figuras fundamentales de la literatura contemporánea. Traductor al italiano de Hesiodo, Herman Melville, Joyce y Dickens, su obra poética, narrativa y ensayística ocupa un lugar capital en la cultura de nuestro siglo, y relatos o novelas como La playa (Seix Barral, 1967 y 1987) o El bello verano marcan una etapa decisiva en la evolución de la narrativa occidental. Su diario, El oficio de vivir (edición íntegra y definitiva: Seix Barral, 1992), ha sido uno de los libros de mayor influencia y resonancia más duradera en la Europa contemporánea.