MIRA, JOAN FRANCESC
Evangelios de Marcos, Mateo, Lucas y Juan con los Hechos de los Apóstoles y el Libro del Apocalipsis. Hay casi tantos modos de leer un texto como lectores que se enfrenten a él. Sin embargo, con los textos considerados sagrados se produce una extraña paradoja: Si bien son obras de una influencia incuestionable en el arte y la vida de todas las épocas, incluso de nuestro tiempo, apenas ha habido espacio para una lectura que se apartara del dogma, lo que, como consecuencia, se refleja en unas traducciones acartonadas y apegadas a una interpretación unidireccional. En buena medida, el afán de Mira de acabar con esta situación es la que le ha llevado a afrontar el reto de traducir del griego algunos de los textos bíblicos más importantes. J.F.Mira es una de las figuras más prestigiosas y galardonadas de las letras peninsulares. Novelista, traductor, antropólogo, sociólogo y profesor universitario, entre su extensa y variada obra destacan la novela sobre Borja papa (por la que obtuvo el Premio Nacional de la Crítica) y su traducción de La Divina Comedia , que le valió el Premio Nacional de Traducción y la Medalla de Oro de la ciudad de Florencia.
Joan F. Mira (València, 1939), escriptor, antropòleg i hellenista, és un dels referents centrals de la literatura catalana contemporània. A més d?una extensa producció assagística, és autor de Borja papa i d?una trilogia fonamental, iniciada amb Els treballs perduts (1989) ?al voltant del mite d?Hèrcules?, continuada amb Purgatori (2003) ?sobre la part central de la Comèdia de Dante? i tancada amb El professor d?història (2008), a partir del mite de Faust. Ha excel·lit en la traducció de grans clàssics, com la Divina Comèdia de Dante Alighieri, els Evangelis i l?Odissea d?Homer. És Premi d?Honor de les Lletres Catalanes.