TAZAWA, YOSHIKO
En este ensayo Yoshiko Tazawa nos descubre de qué forma el haiku, tan familiar para los japoneses, se difundió en España y propició cambios en su poesía. El libro trata de los hechos históricos y analiza también los poemas literariamente. Asimismo, investiga la red social de la intelectualidad europea a través de revistas, diarios, correspondencia, tertulias e instituciones de la época.
Además de Antonio Machado, Juan Ramón Jiménez y Federico García Lorca, otros personajes desempeñaron un papel significativo en la introducción del haiku en la poesía española, como Díez-Canedo, Guillén, Prados, Moreno Villa, Altolaguirre, Hinojosa, Gómez de la Serna, de Torre y, en catalán, Josep Carner, Eugeni d'Ors, Junoy o Joan Salvat-Papasseit.
El haiku, lejos de ser un simple objeto de japonaiserie, abrió el camino hacia la poesía moderna, al igual que las estampas japonesas sirvieron de inspiración al impresionismo francés.
Yoshiko Tazawa. Licenciada en la Literatura Inglesa y en Estudios Hispánicos, máster en Cultura comparada y doctora en Literatura comparada por la Universidad de Otemae, ejerce como profesora de lengua castellana en la Universidad de Kansai, en Japón. Ha publicado en japonés el libro Haiku y poetas españoles (2015) y, como coautora, Estudio comparativo en haiku internacional (2012), además de varios otros trabajos sobre el haiku. Es coautora de Paseo por Barcelona (2001), editado en su idioma, y cotraductora al japonés de Camí de sirga, de Jesús Moncada (1999). Desde 1993 pasa siempre las vacaciones en el Pirineo catalán.