ENZENSBERGER, HANS MAGNUS / HERRALDE GRAU, JORGE / ENZENSBERGER, HANS MAGNUS / HERRALDE, JORGE
1. **Epistolario entre amigos literarios**
Exploración detallada de la correspondencia entre Hans Magnus Enzensberger y Jorge Herralde, revelando facetas íntimas y profesionales.
2. **Amistad y colaboración editorial**
Análisis de la amistad entre Enzensberger y Herralde, y cómo esta influyó en la publicación de obras del autor en España.
3. **Variadas facetas literarias de Enzensberger**
Examen de la versatilidad literaria de Enzensberger, desde la poesía hasta el teatro, y su impacto en el panorama literario internacional.
4. **Legado cultural y literario de Magnus**
Enfoque en la huella dejada por Enzensberger en la cultura y la literatura, y su significado para generaciones futuras.
5. **Reflexiones sobre la correspondencia perdida**
Consideraciones sobre la ausencia de cartas y encuentros entre Herralde y Enzensberger, y sus implicaciones emocionales y creativas.
6. **Homenaje póstumo a un gigante literario**
Tributo a la influencia duradera de Hans Magnus Enzensberger en la vida de Jorge Herralde y en el mundo editorial internacional.
El primer volumen de una serie que tendrá por objeto difundir lo más importante del archivo de Anagrama. La muerte de Hans Magnus Enzensberger el pasado mes de noviembre [2022] me causó un fortísimo impacto. No en vano había sido uno de mis primeros autores en Anagrama y, después, uno de mis mejores amigos del mundo editorial.Empecé a publicar a Enzensberger de una manera, digamos, casual. Él y Gabriel Ferrater habían trabado una buena amistad como brillantísimos asesores de sus respectivos editores en el Premio Formentor. A raíz de ello, Ferrater persuadió a Barral, con mucho énfasis, para que publicara Einzelheiten. Sin embargo, en la primera visita como editor novato que hice a Carlos, me comentó que en nueve años Ferrater no había entregado ni siquiera una página de la tan deseada traducción y me propuso si yo lo quería publicar para aplacar las iras de la editorial Suhrkamp y del propio Enzensberger. Enseguida le dije que sí, entusiasmado, puesto que yo, que no leo alemán, había comprado la traducción francesa del libro, Culture ou mise en condition?, y me había gustado muchísimo. Con el título de Detalles lo publicamos en 1969 como el primer número de la muy veterana y persistente colección «Argumentos». Es decir, para mí, happy end.Así comenzó una amistad que se iba fortaleciendo con los encuentros en ferias y eventos internacionales y con sus frecuentes visitas a España. [...] Magnus, como le llamábamos sus amigos, tenía entre otros rasgos distintivos el ser muy versátil en distintos géneros literarios. Empezó como poeta, luego se dio a conocer como ensayista, crítico, memorialista, incluso como autor teatral. [...]Debido a que publicábamos tantísimos libros de Enzensberger en España y a mi gran amistad con él, durante años, fui considerado algo así como el cónsul general involuntario de Enzensberger en España: así consta en nuestra copiosa correspondencia.Y pasados los años, casi siglos, me dijo que estaba muy atareado de trabajo y me proponía aparcar en lo posible ese rol que su actividad me había adjudicado.Ya no habrá más cartas ni más encuentros, cuánta tristeza. La presencia en mi vida de Magnus fue para mí una fuente de sabiduría y alegría.JORGE HERRALDE,
«Homenaje a Hans Magnus Enzensberger»
Barcelona, diciembre de 2022
Hans Magnus Enzensberger (Kaufbeuren 1929), quizá el ensayista con más prestigio de Alemania, estudió literatura alemana y filosofía. Su poesía, lúdica e irónica está recogida en los libros Defensa de los lobos, Escritura para ciegos, Poesías para los que no leen poesías, El hundimiento del Titanic o
La furia de la desesperación. De su obra ensayística, cabe destacar Detalles, El interrogatorio de La Habana, para una crítica de la ecología política, Elementos para una teoría de los medios
de comunicación, Política y delito, Migajas políticas o ¡Europa, Europa!