1. **Literatura medieval femenina en Occitania y Provenza**
Explora la poesía de las trobairitz, mujeres trovadoras de los siglos XII y XIII que desafiaron los roles tradicionales de género en la lírica cortés.
2. **Estudio de las trobairitz y su impacto en la igualdad de género**
Descubre cómo las trovadoras medievales cuestionaron las normas sociales de su época y promovieron la igualdad intelectual entre mujeres y hombres.
3. **Poesía trovadoresca femenina y su relevancia histórica**
Sumérgete en los versos de las trobairitz y su contribución a la literatura medieval, destacando su perspectiva única en el amor cortés.
4. **Clara Janés: traductora de las voces olvidadas de las trobairitz**
Conoce el trabajo de Clara Janés al rescatar y dar voz a las poetisas medievales en su recopilación de poemas trovadorescos femeninos.
5. **Papel de las trobairitz en la evolución de la lírica cortés**
Analiza cómo las trobairitz transformaron la concepción del amor cortés al convertirse en sujetos activos de sus propios versos, desafiando las convenciones de la época.
6. **Revalorización de las trobairitz: un legado literario femenino**
Descubre el legado poético de las trobairitz y su importancia en la historia de la literatura, resaltando su valioso aporte en la cultura medieval.
El único estudio sobre las trobairitz anterior al siglo xx es una monografía alemana de 1880. No es sino cien años después cuando se convierten de nuevo en objeto de investigación estas mujeres aristócratas de los siglos xii y xiii que dieron la vuelta al concepto masculino del amor cortés. En él, la mujer, ya fuera campesina o dama de alcurnia, aceptaba al galán como sirviente, siendo ella una figura pasiva. Por el contrario, en sus poemas, las trobairitz son sujetos, son ellas las amadoras, las que eligen, las que sufren, también; de adoradas pasan a ser adoradoras. Estas trobairitz iniciaron el debate sobre la igualdad intelectual entre mujeres y hombres, y se dieron a conocer como creadoras, tanto en el sur de Francia, como en el norte de Italia, Cataluña y Navarra, es decir, en la Occitania y la Provenza.
En este libro, Clara Janés reúne y traduce los poemas encontrados de no más de 20 trovadoras (frente a los más de 400 trovadores), que, sin embargo, «se encuentran entre las voces más exquisitas de la lírica cortés», según la estudiosa Magda Bogin.
Clara Janés nace en Barcelona y ha escrito más de veinte libros de poesía, entre ellos Kampa, Vivir, Rosas de fuego, Arcángel de sombra y Los secretos del bosque. Entre su obra en prosa figuran las novelas Los caballos del sueño y El hombre de Adén, el libro de memorias Jardín y laberinto y los de ensayo Cirlot, el no mundo y la poesía imaginal y La palabra y el secreto. Es también una reconocida traductora, en especial de autores checos como Vladimír Holan o Jaroslav Seifert.