Publicamos, por primera vez en España, una parte importante de la obra poética de Dorothy Parker.
Aunque es conocida sobre todo por sus relatos, durante los primeros años de su carrera escribió más de trescientos poemas para importantes revistas y periódicos estadounidenses, como Vogue, Vanity Fair y The New Yorker. En su país se habían publicado antologías de su obra poética, pero fue en 1996 cuando Stuart Y. Silverstein recopiló los ciento veintidós poemas «perdidos» con los que se completaba
su producción y que componen este volumen.
Pocos temas escapan a la irónica mirada de Dorothy Parker, centrándose especialmente en la vida neoyorquina de principios del siglo xx. Sus versos son imprescindibles para entender aquellos años de libertad, locura y desenfreno que precedieron a la Gran Depresión. Mención especial merecen la introducción de Silverstein, que puede considerarse una biografía de la autora, y la excelente traducción de Guillermo López Gallego y Cecilia Ross, que han trasladado a estas páginas la agudeza y los juegos de palabras que caracterizan la poesía de esta ingeniosa escritora.
«Cuando compras un Dorothy Parker tienes de verdad un libro. No es Emily Brönte o Jane Austen, pero se ha tomado el trabajo de escribir bien y ha puesto una voz en lo que ha escrito, un estado mental, una era, unos pocos momentos de experiencia humana que nadie más ha transmitido.»
Edmund Wilson
(1893-1967) New Jersey-n sortu, baina New York-en hazi eta hezitakoa; erdi eskoziarra eta erdi judua, jatorriz. Garai hartako emakume idazlerik buruargien, luma-zorrotzen eta umoretsuenetakoa izan zen; New Yorkeko Algonquin hoteleko Mahai Biribilaren inguruan biltzen zirenetarikoa. Poesia, ipuingintza laburra, zutabegintza, kritika eta gidoigintza landu zituen. Hamasei istorio aldatu ditugu hona, orduko zenbait kazeta eta aldizkarik argitaratu zizkiotenak, 1923tik 1938ra bitartean.