RETRADUCIR UNA NUEVA MIRADA

RETRADUCIR UNA NUEVA MIRADA

RETRADUCIR UNA NUEVA MIRADA

ZARO, JUAN JESÚS

21,00 €
IVA incluido
Available in 1 week
Publishing house :
MIGUEL GÓMEZ EDICIONES
Year of edition:
2007
Matter
Traducción general
Ubicación
A2-1102
ISBN:
978-84-88326-71-3
Pages :
304
Binding :
Rústica
21,00 €
IVA incluido
Available in 1 week
To add favorites

En este libro se explora el concepto de retraducción, entendido en su sentido amplio de «nueva traducción de un texto ya traducido» y considerando la traducción como producto interlingüístico e intersemiótico. Se parte de la constatación de que aunque el hecho de retraducir es una constante en la historia de la Traducción, las razones que lo motivan no son fáciles de dilucidar. Cuestiones como por qué se retraduce, si las traducciones «envejecen», si existe periodicidad en las retraducciones, si las retraducciones se acercan más o menos al texto de origen que las primeras traducciones, etctétera, se abordan en los distintos capítulos de esta monografía a partir de ejemplos concretos de traducciones literarias y audiovisuales. Entre estos ejemplos se encuentran textos religiosos, como el del Nuevo Testamento. poesía, como la de Safo, Emily Dickinson o Rimbaud. novela y teatro. y, por último, textos literarios llevados al cine, como el King Lear de Kurosawa en Ran o las múltiples retraducciones de Mansfield Park de Jane Austen.

Artículos relacionados

  • EL TIEMPO DE LA MARIPOSA
    ANCIRA, SELMA
    Porque traducir un libro es experimentar una especie de metamorfosis. Es convertirte en el autor, seguir sus huellas, andar sus pasos, leer los libros que él leía, descubrir a sus autores predilectos y dejarte o no cautivar por ellos; es adentrarte en el resto de su obra para situar, en el conjunto, el libro que traduces; es conocer sus diarios y sus cartas, rastrear sus traduc...
    Available

    11,50 €

  • VULGARIZAR Y TRADUCIR
    FOLENA, GIANFRANCO
    Volgarizzare y tradurre, el gran ensayo de Folena sobre traduccíon, denso y complejo, rico en erudición, ideas y problemas, ha dado a los estudios de traductología una novedosa perspectiva de investigación diacrónica, firmemente arraigada en una visión del tradurre como actividad esencial, como vía de comunicación, contacto e intercambio entre diferentes lenguas y culturas, y c...
    Available

    18,00 €

  • TRADUCIR COMO TRASHUMAR
    GANSEL, MIREILLE
    Mireille Gansel se crio en la Francia de posguerra, hija de judíos refugiados. Su familia, perseguida por el nazismo, provenía por parte de madre de Moravia y por parte de padre de Galitzia. 'País de los confines del imperio austrohúngaro, inventado cuando Polonia fue dividida, en 1772, y luego tachado del mapa del mundo en 1918. Encrucijada de las lenguas de todos los pueblos ...
    Available

    16,50 €

  • LA IMPOSTORA
    BARRIOS, NURIA
    Ensayo literario sobre la vida a través del fascinante oficio de la traducción. El lector no sospecha los riesgos que encierra un texto traducido. Descubre cómo nuestro orden político, cultural y religioso se basa en traducciones erróneas; cómo un oficio considerado doméstico está manchado por la sangre de quienes lo ejercen; cómo el prestigio de los escritores que se aventuran...
    Available

    16,00 €

  • SOBRE LA TRADUCCIÓN
    NIDA, EUGENE
    Eugene Nida, recientemente fallecido, ha sido el más influyente traductólogo de nuestros tiempos.En esta obra, fruto del estudio de muchí­simas lenguas y de sus culturas, Nida seña­la que la función del traductor consiste en transmitir el contenido del mensaje ori­ginal de la manera más clara y más fiel po­sible, teniendo en cuenta mucho más la estructura de la lengua de llegad...
    Available

    23,50 €

  • TRADUCCIÓN Y TRADUCTOLOGÍA
    HURTADO ALBIR, AMPARO
    Aunque se traduce desde hace miles de años y las primeras reflexiones sobre la traducción remontan a hace más de dos mil años, hasta los años sesenta no se inicia una reflexión de carácter más sistemático y sólo en las dos últimas décadas se consolida una disciplina específica que estudia la traducción en sus diversas manifestaciones: la Traductología. En los últimos diez años,...
    Available

    26,00 €

Other books of the author

  • MANUAL DE TRADUCCIÓN
    ZARO, JUAN JESÚS
    Manual dirigido a estudiantes universitarios de Traducción e Interpretación. ...
    Available in 1 week

    21,20 €

  • TRADUCTORES Y TRADUCCIONES DE LITERATURA Y ENSAYO (1835-1919)
    ZARO, JUAN JESÚS
    Este libro refleja parte de la investigación realizada durante los años 2004 a 2007 por el equipo que ha venido trabajando en el proyecto de investigación I+D Archivo digitalizado y edición traductológica de textos literarios y ensayísticos traducidos al español (HUM-2004-00721FILO), del que soy investigador principal. Este proyecto ha tenido como finalidad la creación de un ar...
    Unavailable

    29,00 €