|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Recomienda
Valora este libro
Valoración de los lectores
Opinión de los lectores
Nadie ha dado su opinión. Haz clic para ser tú el primero.Otros libros que pueden interesarle:
» TIRANTE EL BLANCO » TIRANT LO BLANCTirant lo Blanc es una de las grandes novelas de la literatura medieval y uno de los títulos que abre el camino de la modernidad literaria en Europa: Para Mario Vargas Llosa, el autor «es el primero de esa estirpe de suplantadores de Dios Fielding, Balzac, Dickens, Flaubert, Tolstoi, Joyce, Faulkner que pretenden crear en sus novelas una realidad total, el más remoto caso de novelista todopoderoso. desinteresado». Escrita por Joanot Martorell, con la colaboración de Martí Joan de Galba, y publicada en 1490, pronto se tradujo al castellano (Tirante el Blanco) y al italiano. En ella se relata cómo Tirant (Tirante), tras permanecer un tiempo en Inglaterra, donde se adiestra como caballero, regresa a Bretaña. Acompañado del hijo del rey de Francia, decide contrarrestar el asedio que sufre la isla de Rodas de los genoveses y del sultán de El Cairo. Tirant vence también a los turcos, que han invadido Constantinopla, domina el norte de África y Persia, se casa con Carmesina, hija del emperador, y es nombrado César del Imperio. Muere cuando regresa a Constantinopla después de una de sus empresas. Martorell plasmaba así el deseo arraigado en todos los pueblos cristianos de su tiempo de liberar Constantinopla del poder de los turcos. En la obra se alternan los episodios sentimentales con los guerreros, los pasajes narrativos con los doctrinales y reflexivos, y el estilo solemne con el coloquial. Un lugar destacado lo ocupan el humor, la ironía, las escenas jocosas y la desenvoltura, que a veces raya en la lascivia con que se narran los amores de los protagonistas y de otros personajes de la corte. Sin embargo, la mayor singularidad de la novela está en el alejamiento de las exageraciones y desmesuras y de los elementos fantásticos que tanto abundan en las narraciones artúricas francesas y en los libros de caballerías castellanos. Todo lo que ocurre en ella entra en el terreno de lo verosímil y creíble, lo que llevó a Cervantes a escribir en el Quijote: «Por su estilo, es éste el mejor libro del mundo». La traducción de J. F. Vidal Jové fue la primera que se publicó en castellano desde 1511.
» TIRANTE EL BLANCOTIRANTE EL BLANCO CONTINÚA CABALGANDO POR LA EUROPA MEDITERRÁNEA CON LA MISMA FUERZA Y EL MISMO CORAJE CON LOS QUE COMENZÓ SU ANDADURA, HACE UNOS CINCO SIGLOS, POR LAS TIERRAS DEL REINO DE INGLATERRA. EN ESTA MÍTICA CREACIÓN LITERARIA, CALIFICADA POR MARIO VARGAS LLOSA COMO «NOVELA TOTAL», SE CONJUGAN CON GRAN HABILIDAD ELEMENTOS PSICOLÓGICOS, REALISTAS E INCLUSO ERÓTICOS PARA NARRARNOS AVENTURAS CABALLERESCAS, INTRIGAS CORTESANAS Y, POR ENCIMA DE TODO, LA HISTORIA DE AMOR ENTRE TIRANTE Y CARMESINA. Y ELLO GRACIAS AL INGENIO DE JOANOT MARTORELL, QUE SUPO CREAR UN PERSONAJE CON TODAS LAS CARACTERÍSTICAS QUE DEBÍAN HACER DE ÉL UN HÉROE TAN FANTÁSTICO, PERO AL MISMO TIEMPO TAN REAL: NO NOS CUESTA NADA IMAGINÁRNOSLO COMO SI HUBIERA EXISTIDO DE VERDAD. NO EN VANO, MIGUEL DE CERVANTES RINDE HOMENAJE A ESTA NOVELA AL SALVARLA DE LA QUEMA INQUISITORIAL EN UNO DE LOS PASAJES MÁS CONOCIDOS DEL QUIJOTE, DONDE NO DUDA EN CALIFICARLA COMO «EL MEJOR LIBRO DEL MUNDO». LA PRESENTE EDICIÓN DE TIRANTE EL BLANCO OFRECE POR PRIMERA VEZ EN CASTELLANO UNA VERSIÓN MODERNIZADA DE ESTE CLÁSICO UNIVERSAL PARA ACERCARLA AL LECTOR DEL SIGLO XXI.





