RIVERO TARAVILLO, ANTONIO
Esta es la novela de los tres últimos años de vida de José Antonio Primo de Rivera hasta su juicio y fusilamiento por el Frente Popular en noviembre de 1936. A través de acontecimientos conocidos y otros poco divulgados o ignorados hasta ahora, y dando la voz al fundador de Falange Española, se recogen aquí todas las facetas con sus luces y sombras, de la acción a las ideas y las dudas, de la vida amorosa a la violenta lid, de un personaje complejo en un tiempo convulso que posee muchos rasgos de un héroe de tragedia. José Antonio Primo de Rivera es una de las figuras más controvertidas de la historia española de la primera mitad del siglo xx. Hijo del dictador, a los treinta años fundó en 1933 Falange Española, un partido de modesta importancia hasta el comienzo de la Guerra Civil y luego pilar, ya tergiversado, del régimen de Franco. Las inclinaciones intelectuales de José Antonio corrieron paralelas a su actividad política, que atrajo, entre otros, a jóvenes escritores como Ridruejo, Foxá o Sánchez Mazas. Él a su vez quiso captar para su movimiento a reconocidas figuras de las letras como García Lorca o Unamuno, secundarios ambos, junto con los anteriores y numerosos más, de estas páginas. Basándose en una documentación exhaustiva, y con la inmediatez y la frescura que permite la ficción en los detalles cotidianos y psicológicos, Antonio Rivero Taravillo nos ofrece una magnífica biografía novelada de los tres últimos años de vida de José Antonio.
Antonio Rivero Taravillo (Melilla, 1963) estudió filología en las
universidades de Sevilla y Edimburgo, 0tura inglesa y escocesa en 1986. Allí
abandonó sus estudios académicos para dedicarse al aprendizaje del gaélico, y
hoy es un reputado celtista, autor de las antologías Antiguos poemas irlandeses y Canciones
gaélicas. También ha traducido La
boca pobre, única novela de Flann O'Brien escrita en irlandés, y publicado
el ensayo Los siglos de la luz: héroes,
mitos y leyendas en la épica y la lírica medieval. En 2005 coordinó el
volumen Cien años y un día: «Ulises» y el
Bloomsday.
Ha traducido libros de poetas como Pound, Tennyson, Graves,
Shakespeare, Marlowe o Keats (Premio Andaluz a la Traducción Literaria).
También ha puesto en español a Jamie O'Neill, John Donne, Herman Melville y
otros, así como la selección Poe y otros
cuervos: primeros poetas norteamericanos.
Es autor de libros de viaje y de dos poemarios (Farewell to Poesy y El
árbol de la vida). Su ensayo Con otro acento. Divagaciones sobre el Cernuda
«inglés», obtuvo el Premio Archivo Hispalense 2005 en su modalidad de
Literatura.